Четверг, 24 октября, 00:52
Публикации / Аудитория №1
Ой, «ЛАДО»!
03.02.14 12:05 / Аудитория №1   Просмотров: 6522   Автор: Оксана Сабардина
рейтинг: 2.98   Спасибо, Ваш голос учтен. версия для печати послать другу

О крохотном издательстве, носящем имя божества света и красоты Ладо и являющемся структурным подразделением Донбасского государственного технического университета, на Луганщине слышали немногие. Зато на украинских книжных форумах, в том числе и самом известном - Львовском, «ЛАДО» - желанный гость. Хотя продукция у издательства специфическая и уж точно не для средних умов - учебная и научная литература. Как делают самые умные книги, разузнали журналисты «Недели плюс».

лебедева Технологический прорыв
В далеком 1991 году, когда появилось на свет будущее «ЛАДО», звалось оно не столь поэтично - Р?С (редакционно-издательская система), предназначалась эта система, состоящая из компьютера, принтера и сканера для выпуска газеты «Ленинец» Коммунарского горно-металлургического института (сейчас газета избавилась от тяжкого наследия режима и зовется «?мпульс», а институт стал Донбасским государственным техническим университетом).
- О! Это был настоящий технологический прорыв, - восклицает нынешний руководитель и бессменный идейный вдохновитель «ЛАДО» Наталия Лебедева, которой повезло стоять у истоков этого прорыва.
Мы, как газетчики, не можем с ней не согласиться. Начало 90-х ознаменовалось для прессы постепенным переходом от линотипов и стереотипного изготовления форм (о боже, попробуй, объясни новому поколению журналистов, никогда не переступавшему порога типографий, как набирались в них будущие газетные страницы!) на офсетную печать. Каждая газета мечтала обзавестись оборудованием, позволяющим отдать в типографию не напечатанные материалы и макет, а уже сверстанную газетную страницу (оригинал-макет) на пленке. В регионе первым такое оборудование появилось как раз в алчевском институте.
Необходимость в нем даже не увидел, а предугадал тогдашний ректор вуза Владимир Дорофеев, а осуществление поручил молодой сотруднице Наташе Лебедевой (до того дня, по её собственному признанию, видевшей компьютер только на картинке).
- Хотя переход на офсетную печать - это был объективный процесс, но, безусловно, революционный для нашего региона. Поэтому обслуживали мы не только институтский «Ленинец», многие газеты Луганской и даже Донецкой областей набирали, верстали, создавали у нас, - рассказывает Наталия Лебедева.
книги Судьба и имя
Со временем у будущего издательства появилась полиграфическая часть, то есть техника для изготовления книг. ? имя. Его придумала Наталия Лебедева, которая тем самым возложила на крошечное издательство весьма непростую миссию - нести в мир свет и красоту.
С тех пор в «ЛАДО» вышло более 300 наименований учебной, научной, научно-производственной литературы, в первую очередь предназначенной для алчевского вуза. Особо же опекают здесь творческих личностей: поэтов, писателей, художников, фотохудожников, которые (хвала, в том числе и «ЛАДО») не переводятся в ДонГТУ.
- Для меня это очень важно, - говорит руководитель издательства. - «ЛАДО» всегда с удовольствием откликалось на выпуск художественной литературы. У нас выходили поэтические сборники Андрея Аксюты, Лидии Полехиной, Михаила Слабоуса, Эдалины Макаровой; историческая публицистика - «Семья Алчевских», «О городе Алчевске» и другие творения Андрея Ямкового, книги Геннадия Тараненко и Василия Боровенского.
Привечают в издательстве и «личностей, не склонных к издательству, но рождающих идеи». В свое время выжить «ЛАДО» помогали лунные календари и приколы Русского радио, как горячие пирожки, разлетавшиеся и в самом университете, и на самых разных выставках-продажах.
трофимова и  лебедева Лизеточка, эферочка, джиэрочка
Коллектив издательства, когда-то состоявший из трех человек - редактор, наборщик текстов, инженер-электронщик, сегодня вырос в 10 раз. Только редакторов - 7 человек, все они - женщины, как и подавляющее большинство сотрудников «ЛАДО», в том числе и полиграфической части издательства.
Наверное, именно поэтому в печатном и переплетном цехе слэнговые наименования техники в основном с уменьшительно-ласкательными суффиксами. «Лизеточка», «эферочка», «джиэрочка» - в переводе с языка «ЛАДО» на общепринятый это: копировальный, множительный аппараты, резальный станок, ламинатор.
Впрочем, «крепкое словцо» дамам из издательства тоже не чуждо. Аппарат для переплетного цеха (предназначенный для быстрого пробивания отверстий в книжном блоке), сделанный местным Кулибиным - университетским мастером Александром Петренко, здесь называют хоть и печатным, но не совсем приличным словом, вполне передающим суть процесса.
Оборудования, входящего в обязательный комплект большой типографии, в «ЛАДО» нет: тиражи учебной и научной литературы небольшие - от 3 до 300 экземпляров можно печатать и на принтерах.
Кроме компьютерной техники, на вооружении издательства клеевая машина, ручные и электрический резаки, уже упомянутый электрический дырокол для потетрадного шитья, дрель, биговщик, которым делают красивую бороздку на обложке книги.
Но любой сотрудник «ЛАДО» подтвердит: техника - вторична, главная ценность - люди, искренне влюбленные в работу.
дубовая Переступив порог...
Переступив порог издательства, все службы которого умещаются в пяти кабинетах второго корпуса ДонГТУ, автор попадает в профессиональные руки ведущего редактора Наталии Дубовой, которая даст консультацию по всем вопросам подготовки рукописи к печати.
Если речь идет об учебной книге, то ведущий редактор должна увидеть сопроводительные документы: рецензии, мнение кафедры. После того, как Наталия Михайловна убедится в учебной ценности предлагаемого материала автор с рукописью (ею нынче называется текст, распечатанный на листе А4 формата 14-м кеглем с полуторным интервалом на бумажном носителе) отправляется к ответственному редактору, закрепленному за факультетом, которому нужна книга.
На определенный период времени автор и ответредактор становятся неразлучны: они созваниваются, встречаются, спорят, вовлекая в процесс тех, от кого будет зависеть облик будущего издания. В споре, который может занять от 4 до 12 недель, рождается оригинал-макет. То есть, по сути, уже книга, только пока без переплета и не растиражированная. После утверждения оригинал-макет передается в печатный и переплетный цех, где соответственно тиражируется, прошивается, переплетается, клеится - в зависимости от облика будущей книги. Присваивается ей и международный индивидуальный стандартный номер, без которого любая книга - самиздат.
Сегодня подавляющее большинство пособий, учебников, монографий, написанных преподавателями ДонГТУ, изданы именно в «ЛАДО». Самая большая гордость издательства - опубликованная в 2013 году полноцветная «Історія гірництва», написанная учеными Донецкого и Донбасского технических университетов Владимиром Белецким и Геннадием Гайко. Её презентовали на книжном форуме во Львове и даже номинировали на конкурс «Найкраща книга форуму» в номинации «навчальна література». Победителем книга не стала, но замечена была. В цвете - она оказалась весьма дорогой, поэтому издательство выпустило и бюджетный вариант - черно-белый.
Вышла в минувшем году в издательстве и трогательная книга воспоминаний о первом ректоре вуза Юрии Воеводине, приуроченная к 90-летию со дня его рождения.
В качестве эксперимента выпустили в «ЛАДО» букварь для детей-аутистов, подготовленный автором Татьяной Семеновой и предназначенный для Перевальской специальной школы. Над ним пришлось немало покорпеть художнику-дизайнеру ?рине Косик, чтобы в соответствии с рекомендациями специалистов, нарисовать и подобрать для букваря рисунки необходимого качества.
Среди более двухсот изданий, выпущенных в 2013 году и предназначенных для высшей школы, свет увидели: учебные пособия «Гидромеханизация» Зельмана Финкельштейна и Леонида Козырянского, «Основы планирования и обработки результатов экспериментальных исследований» Петра Должикова и Сергея Семирягина, монография «Сакрализация и десакрализация в ситуации постмодернизма» Валентины Патерыкиной, коллективная монография «Геомеханические и технологические условия газодинамических процессов в угольных шахтах» под научной редакцией Николая Антощенко.
подпорина коваленко ходус Ошибочка вышла, или «авторская редакция»
Не секрет, что современные книги, которые мы покупаем и читаем, свели бы с ума издателя и редактора прошлого века: ведь они кишмя кишат ошибками. Причем не только художественные. Достаточно вспомнить недавний скандал с учебниками математики для учеников начальной школы, где в среднем было по две ошибки на страницу.
Остро стоит эта проблема и для «ЛАДО». У издателя Наталии Лебедевой есть тому собственное, специфическое объяснение.
- Уровень аккредитации вуза зависит в числе прочего и от количества выпущенных им учебных пособий. Поэтому руководство кафедр нацеливает своих сотрудников на писательство. То есть каждый преподаватель - потенциальный писатель. Но это ведь не так. Быть писателем способен не каждый. Кроме того, нас как издательство обязывают выпускать эти творения. На обработку рукописи в десять авторских листов, её литературное и техническое редактирование необходимо не менее трех месяцев, но у нас, как правило, нет и месяца. Автор торопит. Кафедра торопит. Так в наших книгах появляется приписка «Авторская редакция», которой мы перекладываем часть ответственности с редакторов «ЛАДО» на автора, - рассказывает Наталия.
Срок «моральной» жизни учебного пособия - 5 лет, за это время придирчивый читатель может сделать на страницах много «открытий чудных» и, если не ленив и достаточно образован, тоже попробовать себя в качестве редактора.
В уже упомянутой полноцветной «?сторії гірництва» её же авторы после выхода книги в свет нашли около 70 ошибок. Благо следом выходил ещё черно-белый вариант, для него ошибки успели исправить.
Тем не менее Наталия Лебедева заверяет, что более профессиональных редакторов, чем в «ЛАДО», в округе не найти, и бой за грамотность обещает вести до последнего патрона.
- В «ЛАДО» нас работает 30 человек и мы все без исключения хотим выпускать качественный продукт, не только, чтобы обложка, но и внутреннее содержание соответствовало самым высоким требованиям читателей и книжным стандартам.
А ещё в «ЛАДО» мечтают сделать Алчевск книжной столицей Украины - постоянным местом прописки собственного книжного форума. Как только эта мечта обретет более конкретные очертания, «Неделя» расскажет об этом первой.

Читайте также:



Комментарии:
Уважаемые посетители сайта! На протяжении длительного времени форум «Недели» был самой демократичной и открытой для дискуссий площадкой в нашем регионе. Но сегодня, когда социальное и политическое напряжение в обществе растет, а слово перестало быть просто словом, и становится пусковым механизмом для эскалации напряженности, мы вынуждены временно закрыть возможность комментирования.

Редакция «Недели» несет ответственность за весь контент сайта, и мы не хотим, чтобы неосторожные слова, сказанные на нём, стали причиной реальных конфликтов.

При этом сегодня нам как никогда важно ваше мнение обо всем происходящем. Мы предлагаем перенести споры, дискуссии, мнения в социальные сети - в наши группы ВКонтакте, Фейсбук, Одноклассники, Твиттер, где также доступны все наши новости.

Верим в скорое разрешение конфликта и желаем вам мира.
4626   не зарегистрирован, IP: 176.8._._.
03.02.2014 18:27     0
не, "за спасибо" вы сами пишите.



Видео
Украинский Щедрик идет по миру
     Новости









     Блоги
25 сентября 2014 года алчевский троллейбус встретил своё 60-летие. Официальных торжеств по этому по...
Патриотическое искуcство требует внимания. ...
Бойцы с полосатыми ленточками сделали то, что никогда бы не смогли даже самые лютые бандеровцы – фак...
О том , откуда берутся коллективных мифы и как работает считаное сознание ...
Немного пятничных котиков...
Удержаться не могу. Просто достали. Я ни на что не претендую. Выводы думаю, каждый сделает сам. ...
     Последние объявления
Новости от KINOafisha.ua
Загрузка...
Загрузка...
Курсы валют
Loading...